Take your Italian from learner to local with Matteo and Raffaele. Immerse yourself in authentic Italian as we share the ups and downs of daily life, interesting stories, and things that will surprise you about Italy. Plus, as a member, you’ll get interactive transcripts with a translation of your choice; bonus content; early access; and our magical vocabulary helper that shows you minute-by-minute translations while you listen. Com'è facile!

115: Ponti buoni e ponti cattivi

May 04, 2024 26:31 26.75 MB Downloads: 0

In quest apuntata Matteo e Raffaele parlano dei ponti (figurati) che in questo periodo hanno allietato gli italiani con qualche giorno in più di vacanza, ma anche di ponti meno buoni anche se per ora ancora "figurati"...

Trascrizione interattiva e Vocab Helper

Note dell'episodio

7 Things You Must Know Before You Visit Italy - https://www.youtube.com/watch?v=Zg9KGOiXCUk&t=10s


Oggi solo ponti! O almeno quasi solo ponti. Iniziamo con quello più grande ma anche più piccolo, o direi, inesistente, per ora.
Il ponte sullo stretto:
https://it.wikipedia.org/wiki/Ponte_sullo_stretto_di_Messina

L'argomento è alquanto spinoso e Matteo e Raffaele hanno opinioni... curiosi?


E poi con un gran ponte, metaforico, andiamo a Venezia, dove di ponti ce ne sono tanti, tutti molto belli e caratteristici, e tra poco per vederli bisognerà pagare un biglietto. Come funzionerà e perché hanno deciso di far pagare il biglietto per entrare a Venezia?


Detto della settimana:

N'è passata di acqua sotto i ponti

Questa frase si usa quando si vuole dire che è passato tanto tempo, quindi si puo' usare quando si incontra una persona dopo molti anni, o si fa una cosa dopo tanto tanto tempo.

Trascrizione

Raffaele:
[0:24] Matteo, buon ponte!

Matteo:
[0:27] Buon ponte anche a te, Raffaele, come va?

Raffaele:
[0:31] Ma quale dei due? Quale dei tanti?

Matteo:
[0:32] Eh, ma messo come poi?

Raffaele:
[0:35] Eh, di lungo, di largo?

Matteo:
[0:37] Prima o dopo? Come facciamo?

...