Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
26: Ваши письма
Марина и Никита, наконец, добрались до писем слушателей. И были очень удивлены географией и разнообразием мнений. Письма слушателей из Китая, Германии и Польши, мысли о былом, надежды на будущее, а также обсуждение конструктивной критики - в двадцать шестом выпуске подкаста Easy Russian.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Тот самый выпуск с подписчиком из Китая
Transcript
Никита:
[0:05] Всем привет!
Марина:
[0:06] Всем привет! Я Марина.
Никита:
[0:07] А я Никита.
Марина:
[0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что.
Никита:
[0:14] Да, и сегодня у нас, кроме традиционных попыток говорить в подкасте помедленнее, долгожданная рубрика «Ваши письма». Помню, такая была история на советском телевидении в моём детстве всегда. «Ваши письма» и открывают конвертики и читают.
Марина:
[0:29] А ещё на радио была такая рубрика «Ваши письма».
Никита:
[0:32] Да, и программа «Утренняя почта» с музыкальными пожеланиями, тоже присланными обычной почтой. Это было так трогательно. (Точно.) Шуршащий конверт из Саратова, например, с просьбой включить Аллу Пугачёву. Но (сегодня не об этом). Как бы то ни было, да.
Марина:
[0:49] С чего начнём, Никит?
Никита:
[0:50] Ну что ж, мы вряд ли успеем прочитать всё, но мы постараемся постоянно к этому возвращаться. А начать Марина предложила, я решил на тебя спихнуть всю ответственность, с сообщения от нашей слушательницы или слушателя, я не очень уверен просто, к сожалению, по имени, невозможно понять гендерную принадлежность, как бы то ни было, Джой из Китая. С вопросами про отношение к Китаю в России сегодня, особенно после того, как началась война. Ну, и всякие размышления про российское кино. Значит, я тут процитировать должен, наверное, кусочек. Так. "Отношения между Россией и Китаем всегда сложные и постоянно изменяющиеся. Мне ужасно интересно, а как сейчас россияне относятся к Китаю, особенно во время Российско-Украинской войны? И часто ли можно, например, увидеть китайского студента или ученика в российской школе? Интересный вообще, на самом деле, вопрос, кстати. Я про эту часть совсем забыл.
Марина:
[1:56] Я могу начать с конца, отвечать, потому что про российско-китайские отношения я бы не взялась рассуждать. Мне кажется, что это не мой профиль немножко. А по поводу китайских студентов сказать могу на собственном опыте. Я училась на журфаке Московского государственного университета, и там у нас было достаточно много китайских студентов, Но они всегда держались обособленно, и иногда они ходили на наши общие лекции, но семинары у них всегда были отдельные, и группы у них были отдельные. И получалось, что этих студентов очень много, но совершенно не получалось никак с ними повзаимодействовать или поговорить, потому что они не говорили по-русски и не очень говорили по-английски. Или, может быть, они просто стеснялись говорить по-английски. Но в любом случае, взаимодействия между нами было очень мало. Хотя они всегда выглядели очень интересно, и мне лично было любопытно с ними пообщаться. И как бы я предпринимала какие-то попытки, но они были достаточно безуспешными.
Никита:
[2:56] У меня в детстве китайских студентов не было в школе, но я помню прекрасно, что к старшим классам нас всех стали убеждать в том, что надо обязательно начать учить китайский язык, и за этим будущее. Ну, тут надо признать, что, видимо, преподаватели действительно кое-что понимали в своём деле, потому что я прекрасно помню себя подростком. И для меня всё это был английский язык и Америка. Ещё немножко, возможно, Япония. Потому что было очень много японской бытовой техники. Хлынуло на рынок. И Китай казался какой-то такой очень неизведанной, странной территорией, в которую как-то было даже как-то странно всерьёз прикладывать какие-то свои усилия. Ну, подростку я имею в виду.
Марина:
[3:44] А изучение китайского языка, я помню, считалось каким-то прям очень экстравагантным.
И, казалось бы, это огромная страна, гигантская, у нас всё время... Перед глазами была, не знаю, китайская техника, какая-то китайская мода, в основном корейская, но благодаря Алиэкспрессу, на самом деле, и китайская тоже. Алиэкспресс, в конце концов. Ну, то есть, очень много изобретателей. Но, видимо, ну и плюс, как бы Россию часто сравнивали с Китаем, особенно в последние годы из-за того, что российское государство начало пытаться как бы ограничивать, скажем так, свободный доступ в интернет. Типа. Этого не происходило на самом деле, но было очень много разговоров про то, что строится российский фаервол. Но как бы он не построился. Пока, по крайней мере. (Пока не построился.) Ну, как бы его строили-строили, но пока мы не видим, чтобы он работал в полную силу.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership