Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.

30: Сомнительные выражения

September 27, 2023 20:25 32.17 MB Downloads: 0

От сильной слабости при всём желании Марина и Никита прорываются к глубинному пониманию, что всё ничего. Истинная правда даётся нелёгко как несвежие консервы. Чтобы понять, к чему все эти странные выражения - слушайте тридцатый выпуск подкаста Easy Russian.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Transcript

Марина:
[0:02] Ну не знаю, вот, например, я тебя что-то спрошу: "Никит, ты себя плохо сейчас чувствуешь?"

Никита:
[0:07] К сожалению, я очень плохо себя чувствую, поэтому "да нет, наверное" сейчас не пригодится.

Марина:
[0:13] Слава богу, что этот подкаст будешь монтировать ты.

Никита:
[0:16] Почему? А то Илья бы нас выраженно переборщил бы?

Марина:
[0:20] Мне будет не так стыдно.

Никита:
[0:23] Перемолол бы нас на борщ, не сомневаюсь, да.

Марина:
[0:29] Это рыба, которая законсервирована, какое-то время уже её назад убили. Что со мной сегодня?! Какой плохой выпуск, господи!

Всем привет!

Никита:
[0:44] Привет!

Марина:
[0:45] Я Марина.

Никита:
[0:46] А я Никита.

Марина:
[0:47] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык несмотря ни на что. И сегодня мы поговорим с вами про странные выражения в русском языке, которые нам нужно просто принять и запомнить. Далеко не все из них понятны, бывают даже мне самой, например, иногда, но я часто использую выражения, которые мы сегодня будем разбирать, ну просто автоматически. Поэтому сегодня мы попробуем задуматься над тем, почему они такие странные и что они всё-таки означают, и как использовать их в зависимости от контекста и интонации.

Никита:
[1:23] Мой месседж был про сороконожку, то, что вот мы пользуемся этими странными выражениями в русском языке, даже не задумываясь о них, а вот стоит только попробовать их разобрать, как у самого начинает крыша ехать. Кстати, ещё одно выражение. "Едет крыша", сходишь с ума. А и кстати, да, как наше традиционное начало, наша открывашка, интро, где ты говоришь "для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что". Между прочим, тоже ужасно занимательное выражение. Ну, понятно, что оно значит как бы в переносном значении "вопреки всем преградам", "несмотря ни на какие трудности". Но в чистом виде "для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что", буквально означает, что ты закрыл глаза, "не хочу ничего видеть, кроме русского языка". Или даже русский язык тоже не смогу видеть. Не понятно. Но, в общем, такая конструкция, к которой мы привыкли и действительно не особо задумываемся, откуда это пошло.

Марина:
[2:20] (И как это буквально звучит, например, для иностранца). Я даже не задумывалась о том, что одно из таких выражений уже в нашем названии, причём с самого начала подкаста.
Ну, давай пойдём по нашему небольшому списку. Одно из таких выражений, довольно запутывающих, которыми я сама часто пользуюсь, это «да нет, наверное». Я бы использовала его в таком контексте. Например, в помещении, в котором мы с тобой записываем подкаст, немножко душно, но не так, что прям ты не можешь там совсем сидеть. И если ты меня спросишь «Марина, тебе тут душно?», я скажу «Да нет, наверное» или «Да, наверное, нет». И с одной стороны, я буду иметь в виду, что да, мне не очень комфортно и могло бы быть получше, но я при этом понимаю, что если мы, допустим, откроем дверь или включим кондиционер, то подкаст записывать мы не сможем.
Таким образом, я выражаю и согласие с тем, что мне душно, и отрицание того, что с этим нужно что-то сделать. Кажется, я только что расшифровала эту фразу сама для себя. Ты согласен с таким описанием или нет.

Никита:
[3:30] Забавно. И мне кажется, что есть ситуации, где не обязателен такой сложный контекст.

Марина:
[3:35] Ну да. В основном контекст полегче.

Никита:
[3:38] Ну не до конца уверенное отрицание получается. Ну типа "Ты пойдёшь на какой-нибудь официальный приём?" Я, например, не хочу идти, ну возможности есть, но я склоняюсь скорее к тому, чтобы не идти на этот официальный приём. Я говорю, "да нет, наверное". Ну типа мне неохота.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership