
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
109: Home Dissaprovement: тяготы домашнего ремонта
Как эта милая затея - сделать ремонт дома вместе - способна разрушить брак, жизнь и веру в человечность? Серьезные и смешные истории о том, как оставить надежду "всякому сюда входящему".
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
То самое ужасное скетч-шоу о ремонте и мигрантах
Transcript
Марина:
[0:06] Привет, я Марина!
Никита:
[0:08] Привет, я Никита!
Марина:
[0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык.
Тема выпуска: драматические истории о ремонте из нашей жизни
Марина:
[0:17] В этом выпуске мы будем учить и учиться ремонту. Продолжая наш предыдущий супер-изи выпуск, где мы разговаривали про ремонт в коротком диалоге и разбирали некоторые фразы и выражения контекстуально. Мы здесь тоже поговорим про контекст, то есть как делают ремонт в России, кто делает этот ремонт и зачем, возможно, его делают. Ну и, конечно же, мы поделимся своими историями про ремонт, которые, я уверена, у нас обоих есть.
Никита:
[0:49] Прежде чем мы начнём следовать замечательному подробному плану, который составила для сегодняшней записи Марина, спасибо ей,
Ремонт как метод гендерного влияния в России
Никита:
[0:58] я решил ввести ещё один отдельный свой пункт, пункт о моей душевной боли – посыпать соль на свою рану. Дело в том, что ремонт в России, кроме всего прочего, это ещё инструмент гендерного, а иногда и внегендерного воспитания, навязывания разных социальных ролей. Дело в том, что ремонтировать вещи в доме — это святая обязанность советского мужчины.
Марина:
[1:24] Да и российского тоже.
Никита:
[1:26] Да и российского, наверное, тоже до сих пор. Хотя, конечно, суровые жизненные реалии заставили эту роль распространиться и на женщин. Ну, просто потому что в России довольно много неполных семей, где мужчин вовсе нет. Вот приходится и женщинам брать в руки инструменты и выполнять эту так называемую мужскую работу.
Муж на час
Никита:
[1:48] Сразу ещё одну маленькую смешную деталь назову: очень популярно в России называть услуги мелкого ремонта услугами "мужа на час".
Марина:
[1:59] Точно, я об этом забыла вообще.
Никита:
[2:01] Да, эти объявления можно буквально встретить расклеенными везде физически, на столбах и подъездах, с таким, знаете, телефончиком, который можно оторвать. Так и написано "муж на час". Ну и в интернете.
Марина:
[2:15] Хочется пошутить, что я никогда не пользовалась этой услугой, потому что у меня был "муж на 10 лет", и как-то "на час" неактуально было.
Никита:
[2:23] Но он занимался ремонтом в квартире, это же важно?
Марина:
[2:27] Вообще да, он занимался ремонтом в квартире.
Никита:
[2:29] Вот.
Марина:
[2:30] У нас это чёткое гендерное разделение прекрасно работало, честно признаюсь, не в последнюю очередь, потому что я не люблю это всё делать.
Ремонт, который умеет, но не любит делать Никита
Никита:
[2:39] О, да. Ну вот я, например, не любил это никогда, мне вообще никогда это не нравилось, из-за чего я подвергался шеймингу. То есть меня стыдили за это мои родственники. Потому что, "ну как же так, мальчик должен уметь и гвоздь вбить, и там полку привинтить", я не знаю, там "шкаф собрать, пол отциклевать".
Марина:
[3:04] Блин, лучше бы меня этому научили в детстве, если честно.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership