Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Similar Podcasts
The French Instinct
”Parle, pense, vis en français et découvre d‘autres horizons”. Hello, I‘m Katy Beauvais, native French as a Foreign Language Instructor. I feel passionate about languages myself and I speak 5 languages. This podcast will be entirely in French as it‘s dedicated to Intermediate and Advanced French students. You‘ll immerse yourself in authentic French and I‘ll help you improve your Language skills in context, through comprehensible input, in an enjoyable, relaxing, creative and inspiring way. We‘ll talk about everyday life in France, French Language and Culture but also about language learning and travelling. Follow my everyday life in France on Instagram http://instagram.com/thefrenchinstinct/ Check my website for more info about my free resources or to get in touch with me http://thefrenchinstinct.com/ I hold a Master‘s Degree in second language acquisition, with emphasis on French teaching, and another one in Spanish.
Easy Italian: Learn Italian with real conversations | Imparare l'italiano con conversazioni reali
Take your Italian from learner to local with Matteo and Raffaele. Immerse yourself in authentic Italian as we share the ups and downs of daily life, interesting stories, and things that will surprise you about Italy. Plus, as a member, you’ll get interactive transcripts with a translation of your choice; bonus content; early access; and our magical vocabulary helper that shows you minute-by-minute translations while you listen. Com'è facile!
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
Are you struggling to find good listening material for learning Chinese? Are you tired of robotic and boring textbook audio? Chillchat is the answer for you! Our podcasts not only cover vocabulary and grammar, but we also talk about culture, trends, and other useful topics. With our fun and relaxing conversations, Chinese learning is a breeze! You can DOWNLOAD the transcript/study material at: https://www.buymeacoffee.com/chillchat or buy us a coffee and get a name shoutout in our show :)
29: 100 дней трезвости
Марина не пьёт, а Никита рассказывает смешные истории про алкоголь. Есть ли хоть какая-то норма в отношениях с алкоголем? Почему русские не умеют вести small talk? Почему "что у трезвого на уме, у пьяного - на языке"? Об этом и многом другом, связанном с зависимостями, в двадцать девятом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:04] Всем привет! Никита: [0:05] Привет! Марина: [0:06] Я Марина. Никита: [0:07] А я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:14] И на что мы не смотрим сегодня? Марина: [0:16] Сегодня мы не смотрим на алкоголь. Сегодня мы с Никитой поговорим про трезвость. И поговорим мы об этом, потому что я, Марина, и я алкоголик. Никита: [0:28] Привет, Марина, мы тоже алкоголики! (Здравствуйте). Марина: [0:31] Потому что я решила не пить вообще алкоголь сто дней. И это не потому, что я алкоголик, точнее, алкоголичка, если мы говорим про феминитивы, а потому что я решила, что алкоголь даёт мне сейчас гораздо больше тревоги и стресса, и плохих побочных каких-то эффектов, чем его отсутствие однозначно. И поэтому я решила вот такой поставить себе срок. И знаешь, Никита, что я с ужасом поняла? Я поняла, что... Вот так, чтобы я три месяца не пила, не было очень давно. Никита: [1:11] Ладно. Так, у меня миллион вопросов сразу. Давай начнём вот с чего. А как часто и в каких количествах алкоголь до этого челленджа как бы принимал участие в твоей жизни? Марина: [1:26] Я как будто пришла на сеанс к наркологу. Мне ещё, знаешь, очень странно об этом говорить, потому что я... Ну вот сейчас в данной ситуации, потому что я записываюсь, глядя на себя в зеркало, и диктофон лежит прямо передо мной. То есть я буквально как будто бы разговариваю со своим отражением, а это всегда немножко страшновато. Никита: [1:46] Ну это как в Zoom-е всё время с кем-нибудь ведёшь важные переговоры, а думаешь исключительно о том, как ты вот сейчас выглядишь. Марина: [1:53] А то есть я не одна такая? Никита: [1:55] Нет, конечно, все так делают. Марина: [1:56] В общем, да. Как часто алкоголь в моей жизни был до этого? Слушай, ну я выпивала несколько раз в неделю. Иногда я не пила там неделю или две, и мне было окей. Но просто всё время были какие-то, знаешь, походы в бар с друзьями. Дома я перестала пить довольно давно, ну так что прям… Ну в одиночестве я вообще не пью там. Например, мне просто не очень нравится это делать одной, но периодически я могу там купить пиво, например, и выпить его. Но всё-таки это всегда была социальная такая для меня штука. Единственное, когда я прям много пила дома, это было в ковид. Вот тогда я пила прям каждый день и по несколько банок пива. И ещё, ну как бы развлекаться было особо нечем, и мы заказывали или там покупали, ходили, или нам приносили какое-то прикольное вкусное пиво, каждая банка которого стоила очень дорого. И в итоге у нас там на алкоголь выходила крупная сумма денег в месяц. Это съедало какую-то существенную часть бюджета. Никита: [2:56] Дело в том, что я слушаю тебя и я понимаю, что у меня ковид был, видимо, всю жизнь. Да я так и жил. Ну, хорошо, если вкратце, алкоголь, к сожалению, слишком серьёзно представлен в моей жизни, особенно после моего переезда после начала войны, наверное, честно, были считанные дни, когда я не употреблял алкоголь, и всё остальное время я так или иначе употребляю алкоголь каждый день. Почти. За очень редким исключением. Но с ужасом подумал от твоего рассказа, что моя жизнь в целом была похожа на твоё описание вот этого ковидного периода. Ну, просто это связано... Сейчас опять, как обычно, я буду жаловаться на судьбу, но это честно, я не жалуюсь, просто так получилось. Я не имел большой возможности выпивать в барах, потому что у меня был такой затяжной период довольно серьёзных финансовых проблем по ряду причин. Поэтому главным образом пил я алкоголь дешёвый и в основном дома. Вот. И вот это вот твоя история о том, чтобы посидеть дома и выпить пива, иногда вина, иногда даже на меня снисходило вдохновение, я делал коктейли дома. В общем, чаще всего я выпивал дома и делал это с завидной регулярностью. Не могу сказать, что я напивался, хотя пару таких случаев у меня было. Мы даже с одним моим другом близким, с Костей. Костя, тебе передаю привет! [4:20] Вспоминали, как мы почти синхронно напились, каждый, не сговариваясь, отдельно дома, просматривая каждый свой концерт. В его случае это был концерт Би-2 с симфоническим оркестром. То есть, типа, да, а в моём случае, я пытаюсь вспомнить, Smashing Pumpkins, нет, наверное, это была Sinéad O'Connor. Она ещё тогда была жива, но уже прям судьба её очень печально складывалась. Я как прочитал, что с ней творится, нашёл какой-то свежий концерт. И в обоих случаях, что у Кости, что у меня, начиналось всё с малого. Включаешь концерт, а там какие-то пронзительные песни, которые у тебя, значит, вот вызывают какой-то сильный отклик. И ты думаешь, "грех под это вот чуть-чуть не выпить". А заканчивалось типа через час ты пьяным голосом подвываешь песню вместе с этим концертом. Но это такой редкий, честно вам скажу, эпизод. Может быть, это нужно как такая чувственная психотерапевтическая самопрактика. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
28: Главный приз - автомобиль!
Марина и Никита делятся своим неоднозначным, но полным страстей отношением к автомобилям. И рассуждают о том, так ли необходимо эту страсть реализовывать. Электроавтомобиль или старый-добрый двигатель внутреннего сгорания? Ум или характер? Личный автомобиль или общественный транспорт? Или вовсе велосипед? Почему автомобиль играет роль психотерапии для россиян? Всё это, а также две неизбегаемые темы - в двадцать восьмом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Алла Пугачёва - "Папа купил автомобиль" (https://youtu.be/mnMhtSztSzM?si=XA12w3UicC6qaZJf) Обзор советского автомобиля "Запорожец" (из детства Никиты) (https://youtu.be/hG67UlZrpLs?si=zTm4EmN3qYgxJeZI) Подборка знаменитых кадров челябинского метеорита с многочисленных видеорегистраторов (https://youtu.be/mebWfDlhcRs?si=0joLs3HiAc470VTn) Transcript Марина: [0:05] Всем привет! Никита: [0:06] Привет! (Я Марина), а я Никита. Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. И сегодня мы с Никитой решили поговорить про - внезапно - машины. Откуда в России столько видео из окна автомобилей? [0:23] Наверняка вы так или иначе слышали про разные трэш-видео с GoPro или с камер... Как эти камеры называются, которые в машине стоят? Никита: [0:33] Видеорегистраторы. Марина: [0:34] Да, точно, извините. Наверняка вы так или иначе слышали про камеры, про видеорегистраторы, которые стоят в машинах и про всякие трэш-видео из России, которых с этих камер в интернете довольно много. Мы будем говорить не об этом, но о каких-то наших более лайтовых историях, связанных с машинами, с вождением и со всей вот этой историей. Никита: [1:03] Я только упомяну про Челябинский метеорит, конечно же. Это, мне кажется, самый пик странной популярности всех этих дорожных видео из России. Это когда внезапно в Челябинске упал метеорит. То есть, прочертил вот эту эффектную линию в небе. И оказалось, что интернет наполнен видео с самых разных ракурсов. И все они из автомобилей. Я помню прекрасно, что... Ну, конечно, такое красивое видео, такое необычное явление стало популярным по всему миру. И помню, как на Reddit иностранцы обсуждали, а почему вообще... Откуда столько видео? Почему у них у всех торчат камеры в машинах? Я, на всякий случай, уточню сразу, что в России видеорегистратор нужен главным образом для того, чтобы разбираться потом с полицией в случае каких-нибудь неоднозначных дорожных ситуаций. То есть, конфликтов, ДТП, автоподстав и других разных неприятностей. В общем, в России водитель должен быть всегда настороже. Ну, это, правда, все истории из довоенной эпохи, я даже не знаю, как там сейчас обстоят дела, если честно, с этим. Насколько мне известно, в ряде европейских стран эти регистраторы даже запрещены. Ну и в целом вот... Марина: [2:19] Ничего себе, а почему запрещены? Никита: [2:21] Мотивации я не знаю, ну как бы... точно мне известно, что эти видео, например, не принимают в суде. Хотя в России, например, это практиковалось повсеместно. У меня самого, честно говоря, было пару ситуаций, когда инспектор останавливал Видеорегистратор против презумпции виновности [2:37] меня, ДПС, и говорил мне что-нибудь типа «там вот вы пересекли сплошную» или «проехали на красный». И я просто так вот глаз вправо смещал к лобовому стеклу, где у меня висит регистратор. Он провожал мой взгляд, смотрел на это и говорил «всего доброго». Марина: [2:53] Судя по всему, в России это... видеорегистратор - это ещё и способ борьбы с полицией в каком-то смысле и с ее превышением полномочий, а не только, с тем, чтобы доказывать, кто прав или неправ на дороге. Никита: [3:06] Ну, в этом смысле, да, короткая ещё деталь, на бытовом уровне де-факто, конечно, в России действует презумпция виновности любого гражданина по отношению к силовым структурам, к полиции, к судам и так далее, и в общем... Марина: [3:19] Вообще к государству. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
27: Терзания, которые всегда с тобой
Никита вернулся из отпуска и говорит о том, каково не чувстовать себя россиянином. Марина складывает пазл посреди моря спокойствия. Чем путешествие на машине отличается от авиаперелёта? Зачем очаровываться, если знаешь о грядущем разочаровании? Как сосредоточиться, если именно этого ты боишься больше всего на свете? И почему никогда не стоит принимать решения из страха? Об этом в двадцать седьмом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:06] Всем привет, я Марина. Никита: [0:07] Привет, я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:14] Да, ну и как я и обещал, я привез вам впечатления из отпуска. Впечатление недели: свершившийся отпуск [0:20] Мои впечатления недели или даже двух недель. Это, конечно, моя поездка в Италию, куда я поехал на машине. Проехал через Литву, Польшу, Чехию, Австрию. И оказался в итоге в Италии, где я провел, наверное, 9 или 10 дней, а потом точно так же долго ехал обратно. Первое моё впечатление, это, конечно, вот это вот автопутешествие с наблюдением за жизнью разных стран на каждом километре, вот без вот этого ощущения телепортации, когда ты садишься в самолет где-то, выходишь в каком-то абсолютно новом месте, переживаешь эти самые новые впечатления, потом всё повторяется в обратной последовательности, и как будто тебе это приснилось. Я очень люблю автомобильные путешествия - и я уверен, Марина меня поддержит (о да!), потому что она знатная путешественница - именно за то, что ты можешь прочувствовать все эти расстояния, земли, виды, ну, не знаю, саму ткань просто, вот, планеты. Действительно так. Я сам испугался такой пафосной формулировки, но именно так я это ощущаю. Марина: [1:26] Красиво. Никита: [1:27] Спасибо. Наверное, еще важная деталь, Такая чувствительная, Каково не чувствовать себя россиянином? [1:31] что впервые за полтора или чуть больше года моего проживания за границей, с тех пор, как я уехал из России, покинул родину, в Италии особенно, немного в меньшей степени в Австрии, но особенно в Италии, я впервые чувствовал себя не россиянином за это время. Потому что всем абсолютно было на это всё равно. Сложно, но я опишу, я попробую объяснить, что я имею в виду. Война, которая началась, вот этот стыд, ужас, страх, неспособность ничего с этим сделать, конечно же, я думаю, не покидает очень многих россиян сегодня. Не покидало это и меня, но здесь, в Латвии, и вот, например, в Польше, это чувствуется особенно сильно, потому что там и тут очень много беженцев, и россиян, и украинцев, и белорусов, и вообще многих наших соотечественников, если говорить о постсоветском пространстве. Соответственно, эта тема войны и переживаний вокруг неё – это незаживающая рана, которая постоянно как бы в кровотечении находится. [2:47] И когда я оказался в Италии и пожил там, наверное, дня три первых, я впервые за вот всё это время почувствовал себя как когда-то в давние, доковидные ещё времена, когда я очень любил путешествовать, и обожал это ощущение себя как чистого листа, как бы, как поиграть в абсолютно иную личность. Да, вот ты оказываешься где-то, и ты можешь быть кем угодно, внутренне, на своих ощущениях. Марина: [3:16] Возможно, поэтому я и хочу переехать в Португалию, которая на другом конце Европы, максимально далеко от границы с Россией, ровно из-за этого ощущения, которое я там получаю. Никита: [3:26] Вот именно это я и хотел обсудить. Попробуем это коротко. То, что мы на самом деле здесь довольно много обсуждали с друзьями, возможно, мы даже этого касались в одном из наших подкастов, я сейчас не уверен. Это вот вопросы о том, насколько помогает то, что Латвия во многом очень сильно похожа на Россию, да? Важно ли оказаться чужаком в эмиграции? Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
26: Ваши письма
Марина и Никита, наконец, добрались до писем слушателей. И были очень удивлены географией и разнообразием мнений. Письма слушателей из Китая, Германии и Польши, мысли о былом, надежды на будущее, а также обсуждение конструктивной критики - в двадцать шестом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Тот самый выпуск с подписчиком из Китая (https://youtu.be/VtUT_vRco6c?si=HwzKbRQcDLwmjyxP) Transcript Никита: [0:05] Всем привет! Марина: [0:06] Всем привет! Я Марина. Никита: [0:07] А я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:14] Да, и сегодня у нас, кроме традиционных попыток говорить в подкасте помедленнее, долгожданная рубрика «Ваши письма». Помню, такая была история на советском телевидении в моём детстве всегда. «Ваши письма» и открывают конвертики и читают. Марина: [0:29] А ещё на радио была такая рубрика «Ваши письма». Никита: [0:32] Да, и программа «Утренняя почта» с музыкальными пожеланиями, тоже присланными обычной почтой. Это было так трогательно. (Точно.) Шуршащий конверт из Саратова, например, с просьбой включить Аллу Пугачёву. Но (сегодня не об этом). Как бы то ни было, да. Марина: [0:49] С чего начнём, Никит? Никита: [0:50] Ну что ж, мы вряд ли успеем прочитать всё, но мы постараемся постоянно к этому возвращаться. А начать Марина предложила, я решил на тебя спихнуть всю ответственность, с сообщения от нашей слушательницы или слушателя, я не очень уверен просто, к сожалению, по имени, невозможно понять гендерную принадлежность, как бы то ни было, Джой из Китая. С вопросами про отношение к Китаю в России сегодня, особенно после того, как началась война. Ну, и всякие размышления про российское кино. Значит, я тут процитировать должен, наверное, кусочек. Так. "Отношения между Россией и Китаем всегда сложные и постоянно изменяющиеся. Мне ужасно интересно, а как сейчас россияне относятся к Китаю, особенно во время Российско-Украинской войны? И часто ли можно, например, увидеть китайского студента или ученика в российской школе? Интересный вообще, на самом деле, вопрос, кстати. Я про эту часть совсем забыл. Марина: [1:56] Я могу начать с конца, отвечать, потому что про российско-китайские отношения я бы не взялась рассуждать. Мне кажется, что это не мой профиль немножко. А по поводу китайских студентов сказать могу на собственном опыте. Я училась на журфаке Московского государственного университета, и там у нас было достаточно много китайских студентов, Но они всегда держались обособленно, и иногда они ходили на наши общие лекции, но семинары у них всегда были отдельные, и группы у них были отдельные. И получалось, что этих студентов очень много, но совершенно не получалось никак с ними повзаимодействовать или поговорить, потому что они не говорили по-русски и не очень говорили по-английски. Или, может быть, они просто стеснялись говорить по-английски. Но в любом случае, взаимодействия между нами было очень мало. Хотя они всегда выглядели очень интересно, и мне лично было любопытно с ними пообщаться. И как бы я предпринимала какие-то попытки, но они были достаточно безуспешными. Никита: [2:56] У меня в детстве китайских студентов не было в школе, но я помню прекрасно, что к старшим классам нас всех стали убеждать в том, что надо обязательно начать учить китайский язык, и за этим будущее. Ну, тут надо признать, что, видимо, преподаватели действительно кое-что понимали в своём деле, потому что я прекрасно помню себя подростком. И для меня всё это был английский язык и Америка. Ещё немножко, возможно, Япония. Потому что было очень много японской бытовой техники. Хлынуло на рынок. И Китай казался какой-то такой очень неизведанной, странной территорией, в которую как-то было даже как-то странно всерьёз прикладывать какие-то свои усилия. Ну, подростку я имею в виду. Марина: [3:44] А изучение китайского языка, я помню, считалось каким-то прям очень экстравагантным. И, казалось бы, это огромная страна, гигантская, у нас всё время... Перед глазами была, не знаю, китайская техника, какая-то китайская мода, в основном корейская, но благодаря Алиэкспрессу, на самом деле, и китайская тоже. Алиэкспресс, в конце концов. Ну, то есть, очень много изобретателей. Но, видимо, ну и плюс, как бы Россию часто сравнивали с Китаем, особенно в последние годы из-за того, что российское государство начало пытаться как бы ограничивать, скажем так, свободный доступ в интернет. Типа. Этого не происходило на самом деле, но было очень много разговоров про то, что строится российский фаервол. Но как бы он не построился. Пока, по крайней мере. (Пока не построился.) Ну, как бы его строили-строили, но пока мы не видим, чтобы он работал в полную силу. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
25: Непримиримый спор любителей холода и жары
Марина и Никита делятся впечатлениями недели, которые по странному стечению обстоятельств всё крутятся вокруг погоды. Почему Никита не умеет показывать сердечко? Какие звуки издаёт слякоть? Как Марина внезапно обнаружила на себе загар? Всё это, а также новая рубрика "Интуитивная лингвистика" - в двадцать пятом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:05] Всем привет! Никита: [0:06] Привет! Марина: [0:06] Я Марина. Никита: [0:07] А я Никита. Марина: [0:09] Мы ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык несмотря ни на что. Никита: [0:14] Кстати, напоминаю, что мы продолжаем пытаться говорить помедленнее. Марина: [0:19] И соберем ваши отзывы буквально уже через выпуск, и посмотрим, что же вы там нам написали, дорогие слушатели. Никита: [0:26] Ох, я надеюсь, что много всего написали. Марина: [0:28] Я тоже. Никита, я очень рада видеть тебя вживую, так непривычно. Хорошее впечатление недели: встреча друзей Никита: [0:33] Вот одно из первых главных радостных впечатлений недели, кстати, если возвращаться к нашей рубрике. Да, я вижу Марину. Я уж не знаю, сколько мы - месяц или больше не виделись. Марина: [0:43] Мне кажется, месяца полтора мы не виделись, если не два. Никита: [0:45] Очень может быть. Вся наша тесная нежная связь происходила исключительно онлайн. Марина: [0:51] Я показываю сердечко сейчас. Никита: [0:52] А я нет. Потому что у меня получается жопка обычно, когда я показываю сердечко. Или репка. Марина: [0:59] Да. В общем, мы снова встретились. Мы снова в Риге. И в Риге, как вы, наверное, могли догадаться по некоторым нашим выпускам, Плохое впечатление недели: погода [1:07] в основном всегда плохая погода. Было довольно забавно, когда в воскресенье я прилетала в Ригу из Грузии, и пилот радостно объявляет: «Друзья, нас ждёт великолепный полёт, всего лишь три с половиной часа, обычно это на час больше, и я рекомендую вам пристегнуться, ну, на случай, если будет турбулентность. Но турбулентности не будет, потому что в Латвии, вы не поверите, лето, там хорошая погода, ни облачка!" Я такая: "Ха-ха-ха". Что вы думаете, дорогой Никита, произошло? Я прилетаю, ливень, гроза, всё облачно. И я такая, ну, малышка, не подвела. Но потом, кстати, стало очень жарко, и мы поехали на море. Два часа гуляли по лесу. И вот гуляние по лесу без интернета, Никит, прикинь. Это было очень здорово. Никита: [2:08] Это особая латвийская традиция, без интернета гулять по лесу? Марина: [2:11] Это традиция человека, который выгорел. Никита: [2:14] Очень хорошо. То есть это не связано с Латвией? Марина: [2:16] Ну, просто в Латвии есть лес. Никита: [2:19] Чего не скажешь о Грузии. Марина: [2:21] Да, там леса-то нет, конечно. 😂 У природы нет плохой погоды? [2:27] Ну что, и о погоде. И о погоде. Никита: [2:30] В моём понимании, в Латвии к данному моменту было всего полтора дня лета. Возможно, это те самые жаркие дни, которые ты только что упомянула. Марина: [2:40] Можно сразу тебя тут прерву и спрошу? Я слышала от одних знакомых наших (выживших) общих, что в Риге так часто бывает великолепная погода. Так ли это? Летом. Никита: [2:55] Нет, не так. Но прошлым летом действительно в Риге было гораздо больше солнечных и жарких дней, чем этим. Категорически больше. При том, что лето началось очень поздно в прошлом году. Я же приехал в апреле, и меня встретила просто чудовищная погода, которая сохранялась и вплоть почти до конца мая. Но дальше началось очень тёплое, очень солнечное лето с круглосуточно тёплой погодой, с тёплыми вечерами и ночами. И сначала я возмущался, а бывалые рижане меня успокаивали и говорили: "Слушай, ну это аномальная весна, так тут не всегда". А потом расстраивался, потому что те же рижане говорили мне: "Ну это аномально жаркое и тёплое лето, так тут не всегда". К сожалению, всё подтвердилось. В этом году относительное тепло началось гораздо раньше. Оно, по-моему, даже в конце марта началось и в принципе сохранялось, но при этом совершенно не было настоящего честного лета. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
24: Марина болеет, Никита едет в Берлин
В этом эпизоде говорим про простуду, путешествие в мегаполис, лишившегося дара речи в Берлине Боно и ужасной попытке лечить нормальных людей. Невероятно прилежные старания говорить помедленнее, а также словарь внутри выпуска - прилагаются. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Боно теряет голос на концерте в Берлине (https://youtu.be/A6rTFFbN7E8) Статья о конверсионной терапии в Википедии (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%8F) Transcript Марина: [0:04] Всем привет! Никита: [0:04] Привет! Марина: [0:06] Я Марина. Никита: [0:07] А я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian от Easy Languages. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. И сегодня, дорогие наши слушатели и друзья уже практически, мы с Никитой будем говорить гораздо медленнее. Мы читаем ваши комментарии и, наконец-то, решили к ним прислушаться. Ну, конечно, мы к ним прислушиваемся часто, но сегодня мы попробуем действительно говорить медленнее, хотя вот лично мне это даётся очень тяжело. Никита: [0:39] Я даже сразу скажу тебе, что у тебя не очень получается. Ты просто делаешь паузы между словами, а сами слова произносишь очень быстро. Марина: [0:48] Хорошо. Тогда у меня вопрос. Что значит говорить медленно? Никита: [0:55] Ну, я думаю, что всё-таки речь идёт о такой особой членораздельности. То есть, когда я учу иностранный язык, вот, например, сейчас латышский, мне, конечно, сложнее всего, когда в разговорной речи у носителя языка несколько слов сливаются в одно, что, в общем, естественно для нормальной разговорной речи. Там съедаются и окончания, и предлоги. Всё превращается в такое длинное слово в стиле немецкого языка. Ты знаешь, да, они любят конструировать такие бесконечные конструкции, которые выглядят жутко. Марина: [1:35] А мне кажется, что ты говоришь быстро сейчас. Никита: [1:38] Так мне то же самое кажется и про тебя. Марина: [1:44] Давай попробуем ещё замедлиться. (Давай). Никита: [1:48] Хотя это звучит странно. Марина: [1:49] Это очень сложно. И ещё, мне кажется, что это звучит так, как будто я говорю как робот. Никита: [1:57] Да, или так, как будто бы я пытаюсь разговаривать с, допустим, глухим, который читает по губам, или со стариком, который плохо слышит. Марина: [2:11] К слову о плохом слухе. Давай скажем сначала, что мы в этом выпуске продолжим то, что начали несколько выпусков назад, про рубрики «Хорошее впечатление недели» и «Плохое впечатление недели». И вот я в этот раз забираю себе плохое впечатление недели, и оно как раз про глухоту. Я заболела, и болею уже седьмой день. И в этот раз простуда, кажется, это простуда, она даётся мне супер тяжело, потому что у меня каждый день заложены уши, и я реально переспрашиваю у людей, что они мне говорят, потому что я просто не слышу. И самый отстой, что я веду шоу каждый день. И я сижу перед этим шоу, перед началом, и просто молюсь, чтобы они говорили громко, потому что я не слышу ни хрена. Это ужас! Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
23: Super easy и не очень жизнь с собакой в эмиграции
Марина заболела, Никита позвал в гости свою знакомую, чтобы записать специальный выпуск подкаста с отдельной главой для начинающих изучать русский язык, а также интервью с любительницей собак. Чем жизнь собачника в Риге отличается от таковой в Москве? Почему рижские собаководы не признают личные границы? Чем одновременно может доводить до исступления и спасать одна и та же собака? О преданности, ответственности, невыносимой лёгкости и серьёзности бытия, которой нас учат четвероноги друзья - в двадцать третьем выпуске подкаста Easy Russian. Теперь и с главами! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Мультфильм "Бобик в гостях у Барбоса" (https://youtu.be/SdWWS15xgbc) Мультфильм "Жил-был пёс" (https://youtu.be/kLCVyrcwvak) Transcript Никита: [0:07] Всем привет! Света: [0:08] Привет! Никита: [0:08] Вы слушаете очередной выпуск подкаста Easy Russian, и у нас необычный выпуск. Во-первых, заболела Марина. Она совершенно лишилась своего голоса, и поэтому этот выпуск подразумевалось, что буду записывать я один. Но, к счастью, моя подруга и коллега Света согласилась побыть моим сегодняшним гостем и поговорить про мир собак в Риге и не только. Мы также в этом выпуске решили немножко поэкспериментировать. Дело в том, что довольно давно слушатели, ну, так можно сказать, ругают нас с Мариной за то, что мы в подкастах говорим чересчур быстро и говорим чересчур сложно. Так как у нас в Easy Russian есть разделение, например, на видео, который Easy Russian, это видео чуть посложнее, и Super Easy Russian, видео попроще, с самой простой лексикой для начинающих, мы решили попробовать в этом подкасте также сделать небольшой сегмент Super Easy Russian. [1:24] И мы попробуем со Светой разыграть несколько типовых диалогов собачников в Риге, а возможно и во всём мире на русском языке. Например, «Привет! Какая милая собака! Можно погладить?». Света: [1:40] Можно погладить, если она разрешит. Никита: [1:43] «Ваша собака кусается?». Света: [1:46] «Обычно не кусается». Никита: [1:48] Но сейчас, кажется, укусит. Света: [1:51] «Какие команды умеет выполнять твоя собака?» Никита: [1:53] «Никакие». Она только узнаёт шуршание вкусняшек. Ну ладно, моя собака иногда реагирует на команду «Ко мне!», или «Фу!», или «Нельзя!». По контексту можно догадаться, что команда «Ко мне!» призывает собаку подойти. Командой «Фу!» мы даём собаке понять, что надо немедленно прекратить делать то, что она сейчас делает. Света: [2:21] Что бы она ни делала. Никита: [2:23] Что бы она ни делала. Есть ещё команда «Нельзя!», но её, кстати, кинологи советуют не использовать, потому что слово «нельзя» может встречаться ну и в обычной речи. Мол, стоишь ты рядом со своей собакой и разговариваешь с приятелем, и говоришь, нельзя жить на одну зарплату. А собака думает, что это относится к ней, и испытывает стресс. Скажи, а зачем тебе столько пакетов? Света: [2:51] Чтобы собирать собачьи какашки. Никита: [2:55] И это замечательно. Я начал, например, собирать собачьи какашки задолго до того, как это стало мейнстримом в Москве. Когда-то на меня даже смотрели, как на идиота, когда я ходил с этими пакетами и искал какашки в траве. Света: [3:13] Зачем тебе столько какашек, человек? Никита: [3:16] А теперь, к счастью, насколько я могу судить и по своим воспоминаниям о Москве, и по своим наблюдениям в Риге, всё-таки собирать какашки стараются все. «Можно наши собаки познакомятся?» Света: [3:31] «Ну давайте попробуем». Никита: [3:32] Или: «Нет, не надо!». Света: [3:36] Или: «Да, конечно!». «Ну, давайте попробуем», используется в том случае, если ты не уверен в исходе этого мероприятия. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
22: О незнакомцах и укусах
В этом подкасте Марина и Никита пробуют новый формат и рубрики, но темы для обсуждения по-прежнему животрепещущие. Как преодолеть свою стеснительность, как противостоять насилию, как выйти за собственные границы, не нарушив чужих? Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Трейлер фильма "Париж, я люблю тебя" на русском языке (https://youtu.be/aE_2_0YnkYg) Transcript Марина: [0:04] Всем привет, я Марина! Никита: [0:06] Привет, Я Никита! Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык несмотря ни на что. Никита: [0:14] Да, И у нас сегодня, так сказать, эксперимент. Мы пробуем новый формат записи нашего подкаста - с рубриками. Марина, расскажи, пожалуйста, что нас сегодня ждёт. Марина: [0:25] Сегодня нас ждёт: хорошее впечатление недели, плохое впечатление недели, выражение недели или слово, мы с Никитой ещё не решили, и в какой-то небольшой совет в конце. Так что дослушайте, чтобы узнать, что мы вам порекомендуем сегодня. Никита: [0:43] Прекрасно. Но боюсь, что с впечатления недели надо будет начать тебе, потому что у меня абсолютное перекати-поле в голове. Марина: [0:50] Мое впечатление недели - эта фотография. Я начала где-то около года назад фотографировать на плёночную камеру, и мне это понравилось. И в последние месяцы я решила делать этого больше. И в том числе фотографировать незнакомцев, которые мне интересны. Я начала с Португалии, это было две или три недели назад, где была в отпуске. И это было очень страшно поначалу. Но потом я просто легче уже начала подходить к незнакомцам на улице, чей стиль мне нравится, и просто говорить: "Привет, я фоткаю на плёнку незнакомых людей. У тебя супер стиль, можно тебя сфотографировать? И я могу это потом прислать, если мы обменяемся контактами". И это идеальный способ: а) знакомиться, б) побороть свой страх общения с незнакомыми людьми, потому что это действительно очень страшно, и какой-то страх отказа. И третье приятное впечатление было, что всем это нравится. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
21: Почему носителям языка тоже сложно говорить на русском?
Марина с Никитой обсуждают сложности русского языка для его носителей и разбирают их на примерах. Московский акцент, неуверенная корова, коварное включение, лососёвая икра, мужчина-кофе и многие другие становятся невольными попутчиками в этом калейдоскопическом путешествии. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Интервью с Наумом Клейманом (https://youtu.be/6eX-jSaXRPc) Песни Майи Кристалинской (https://youtu.be/-l4MN3zsYww) Зиновий Гердт - Тест на чувство юмора (https://youtu.be/bnWSucrILVk) Transcript Марина: [0:06] Всем привет, я Марина! Никита: [0:08] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian от Easy Languages, подкаст для тех, кто учит русский язык несмотря ни на что. Никита: [0:16] И сегодня в видеоформате у нас даже для нас самих внезапная тема, предложенная нашей коллегой, это трудности русского языка, с которыми сталкиваются сами носители русского языка. (То есть мы). То есть мы. Да, совершенно верно. Эта тема благодатная. Ну что ж, я вот помню прекрасный случай, как я столкнулся с самой, наверное, легендарной ошибкой в русском языке, ошибкой ударения в слове "звонить". Я ухаживал за девочкой, мне, наверное, было, мне кажется, лет четырнадцать в школе. Она мне страшно нравилась. Я провожал её до дома. Ну вот весь этот, так сказать, классический набор ухаживаний от подростка. И вот где-то практически в самый ответственный момент, как мне казалось, при возможном поцелуе, я что-то сказал с ударением "звОнить". И она меня поправила. Один из самых жгуче стыдных моментов в моей жизни, который я запомнил навсегда. Мне понадобилось, мне кажется, буквально минут пять после этого, чтобы раз и навсегда заучить правильное ударение: "звонИть", "позвонЮ", "созвонИмся". Вот есть ли у тебя похожие воспоминания, Марина? Марина: [1:32] "ЗвонИт/звОнит" - это вообще часто самая распространенная действительно ошибка. Про "звонИт" и "звОнит" я не могу вспомнить такую ситуацию, как у тебя, но, наверное, помню что-то про "тся/ться" или "одевать" и "надевать". Никита: [1:45] "Одевать" и "надевать". Да. Марина: [1:47] Честно говоря, правда не приходит в голову сейчас никакая прямо ситуация похожая на твою. Но я заметила за собой вот какую особенность в последнее время: из-за того, что я очень много пишу в Гугл-доке или в Ворде, или в заметках на Айфоне или в Гугл-поиске, где угодно в интернете и на компьютере, и телефоне. Там у меня везде включена автокоррекция, и я заметила, что после довольно продолжительного времени такого с этой автокоррекцией, условным "Т9", я начала делать гораздо больше грамматических ошибок, чем делала раньше, потому что у меня русский язык всегда был хорошим, и в университете я его тоже прилежно учила все четыре года. Потому что я журналистка, мне надо уметь хорошо на нём писать. Это мой основной профессиональный инструмент. Вот. Но этот Т9, эта автокоррекция, автозамена на Айфоне, конечно, сыграла свою роль, и я начала замечать, что я делаю какие-то глупые ошибки, например, про "тся" и "ться". Каждый раз, когда я уже случайно сделала эту ошибку, отправила сообщение и потом перечитываю и такая: "Господи, как я могла это сделать? Это же супер какая-то базовая... базовая вещь". Поэтому в этом смысле я такой "граммар-наци", но относительно себя в том числе. [3:08] А что тебя... Слушай, такой вопрос, а что тебя бесит в ошибках других людей больше всего прям? Таких грамматических? Никита: [3:17] Это очень хорошая тема. Как раз с автозаменой я с тобой совершенно согласен. Точно так же я избалован автозаменой и всякой автокоррекцией. Да, потихонечку уходит уверенность в написании русского языка. Ты знаешь, сегодня не бесит почти ничего. Единственное, что... ты очень хорошую деталь упомянула сейчас в своей истории: ты перечитываешь свои сообщения. Так вот, как я заметил, далеко не все мои партнёры по переписке проявляют такой же деликатный этикет. Меня, наверное, более всего до сих пор раздражает, когда люди не перечитывают свои сообщения, и даже не из-за ошибок орфографических или каких-то там пунктационных, а, главным образом, потому что иногда получается полная бессмысленность. И люди мне бросают это сообщение. Я охотно представляю, как это происходит. Они, наверное, спешат, бегут, я не знаю, у них куча дел. Они мне отправляют какое-то сообщение важное для меня, в котором я ничего понять не могу. Вот это, наверное, единственное, что меня сегодня раздражает. Когда-то, когда я был юный, я, конечно, был снобом в этом смысле языковым. Я, конечно же, всегда с большим удовольствием и высокомерием поправлял людей, которые ошибались. Но это, как и многие другие не очень приятные, свойственные молодым людям черты, во мне потихоньку со временем прошло. Сегодня мне даже нравится слышать необычное ударение или какие-то необычные варианты нормы или даже не нормы слов, которые я встречаю в разных особенно регионах. Да. Или вот сейчас я нахожусь в Латвии. Понятное дело, что здесь много русского языка, но здесь русский язык с местным колоритом, да, с местным каким-то преломлением. И слушать то, как произошли какие-то явные изменения в русских словах под влиянием соседства с латышскими языком мне сегодня просто интересно. То есть я, как слышу какое-то необычное слово, я так радуюсь, стараюсь запомнить даже эту необычную форму произнесения. [5:26] Так что сейчас, наверное, не раздражает ничего. Хотя, если мы уже говорили про переписку, вспомнил ещё, что меня раздражает - это, наверное, не совсем про русский язык, а про любой язык, вообще про письменные переписки в соцсетях или мессенджерах. Это когда человек пишет какую-нибудь развернутую мысль серией коротких сообщений. То есть он пишет что-нибудь типа: "Я думаю", "надо всё-таки" - это следующее уже сообщение -" хотя" там что-нибудь такое. Ты... ты сидишь, просто тебя трясёт от какого-то... смеси возмущения и предвкушения. Что сейчас скажет тебе этот человек?! А потом где-нибудь посередине он может даже пропасть минут на пять. Ну, казалось бы, возьми и напиши всю мысль, я не знаю, в трёх предложениях или даже в двух абзацах, если тебе много чего хочется сказать. Марина: [6:16] Я, кстати говоря, этим тоже грешу, если честно. Хотелось спросить себя про орфографию. В русском языке довольно сложная орфография для нас как носителей тоже, честно говоря, потому что очень многое пишется не так, как слышится. Я вот сейчас пытаюсь вспомнить какие-то примеры, такие. Ну, например, "эвкалипт". Никита: [6:36] Даже слово "жизнь", которое недавно вспоминали на примерах на букву "ы" в нашем видео. Да ну "жыыыызнь". Что это за слово? Или "солнце". Марина: [6:47] О, кстати, "жизнь" - это очень хороший пример, когда ты его говоришь, эту "жизнь" - это как будто бы "ы", но пишешь ты её с "и". И это вещи, которые, наверное, надо просто запомнить. То есть ты не можешь как-то это объяснить. "Жи ши пиши с буквой И", вот, кстати, правило. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
20: Деньги
Марина и Никита обсуждают регулярное таинственное исчезновение денег и то, как идеалы семейного быта расходятся с реальностью. Нелёгкие и увлекательные отношения с финансами - в двадцатом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:07] Всем привет! Я Марина. Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, Никита: [0:08] Привет, я Никита! Марина: [0:13] кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:15] Да, и сегодня у нас долгожданная для меня тема. Эта тема: "деньги". Я сразу расскажу, как обычно, байку. Марина: [0:21] Денежки! Никита: [0:25] Дело в том, что одна из первых моих журналистских работ, в моей жизни - это очерк, наверное, который я написал для своей мамы в газету "Лесная промышленность", который... Я не вспомню, конечно, название, но мама попросила меня написать какой-нибудь текст о том, как я отношусь к деньгам, как я вообще это всё воспринимаю. И моя... мой очерк рассказывал о моём недоумении во вот какому поводу. Как так получается, что у нас, значит, нет денег, нет денег, нет денег, мы очень бедно жили тогда. Потом мама получает зарплату, и вот что странно: буквально по дороге домой, а ехать ей примерно полчаса на метро, вся эта зарплата исчезает. (Что?!) Куда девается мамина зарплата за эти полчаса дороги? Марина: [1:11] Как это возможно? Никита: [1:12] Таково было мое детское - мне было одиннадцать илидвенадцать лет - таково было мое детское представление о том, как устроена, так сказать, семейная экономика. На самом деле, конечно же, объяснение было простым, но я лукавил немножко. Я-то, конечно, понимал, это был такой шутливой заход, а на самом деле просто мы были в больших долгах. Естественно, мы жили в минус, и в общем, каждая мамина зарплата почти целиком разлеталась на выплату этих долгов, оставалось совсем чуть-чуть на текущую жизнь, этого не хватало, вырастали новые долги. В общем, это была такая череда выживаний. [1:47] И я, как, конечно, по-детски думал, что меня минует чаша сия. Но надо сказать, что в несколько периодов моей жизни у меня происходило то же самое. То есть ровно... ровно так же: зарплата приходит тебе на карточку... Тогда-то ещё получали... Ты ж стоишь в очереди в кассу. Тебе бухгалтер, там,отсчитывает стопочку денег, монетки. Нет, я так уже не получал. Но я помню, как мы с мамой ездили за зарплатой. Расписываешься в книжечке о том, что ты всё это получил. Там печать какую-то ставят. Теперь всё очень просто. У тебя, значит, пуш-уведомление на телефоне или смс-ка о том, что у тебя зачислена зарплата. Ты смотришь на эту сумму в этом уведомлении. И понимаешь, что примерно вся она сейчас разлетится по разным нуждам. И долгам в том числе. Такие периоды у меня были. Сейчас, прямо сейчас, слава богу, не так. Вот знакомо ли тебе, Марина, такое ощущение? Марина: [2:43] Да, вот знаешь, Никит, мне это ощущение знакомо, к сожалению. Ой, я вот буквально недавно это испытала, когда тоже раздавала долги. И это было так неприятно. Так ужасно. Мне так это не нравится. Я подумала, что всё. Я больше не буду ни у кого ничего занимать. Вот у меня есть определенная... Причём, я сейчас нормально зарабатываю. У меня достаточно хороший, хороший бюджет. [3:07] Но я так много путешествую, и это те эмоции, и тот опыт, от которого я точно не готовы отказываться. А ещё люблю вкусно покушать. И от этого я тоже отказываться не хочу. Очень много моих денег уходит на это. Например, на следующей неделе, я еду в небольшой отпуск в Португалию. И могла ли я отказать себе в сёрфинге за двадцать пять евро? Конечно нет. Или в билете до Берлина, чтобы встретиться со своей лучшей подругой, который стоит, типа билет стоит семьдесят евро, а жить я буду у неё. Ну, семьдесят евро - это не так много. Зачем мне в этом отказывать? Но вот из таких вот семьдесяти евро складываются в итоге большие суммы расходов. Плюс я там покупаю себе какие-то штуки, какие-то вещи. Не знаю, штуки... средства для волос, средства для лица. И у меня ещё есть такая... такой паттерн поведения. Когда мне грустно, я начинаю скупать маски для лица, кремы, средства для волос, средства уходовой косметики, а вся уходовая косметика стоит дорого. И в итоге я могу обнаружить, что я потратила, например, сто пятьдесят или сто евро на вещи, которые мне совсем не нужны, потому что у меня и так куча всего этим заполнено. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
19: Нелёгкий способ бросить курить
Марина пытается бросить курить. Этот непердаваемый опыт она обсуждает с другим курильщиком - Никитой. Почему людям так трудно справиться с собой? Как наши рецепторы и мозг обманывают нас? И как попробовать обмануть их в ответ? О чёрно-белом мире зависимостей в новом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes "Ромео и Джульетта" База Лурмана (https://youtu.be/pK69FCBjfMw) Фрагмент фильма "Малена" с зажигалками (https://youtu.be/7qZCWbxLk-M) Transcript Марина: [0:05] Всем привет, я Марина! Мы ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, Никита: [0:07] А я Никита. Привет! Марина: [0:12] кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:14] И сегодняшний наш выпуск - это, так сказать, событие недели. Хотя, насколько я понимаю, недели этому событию еще не исполнилось. Как бы то ни было, Марина совершает совершенно героическую попытку, в которой я её очень поддерживаю по-дружески, отказаться от курения. Марина, ну каковы успехи? Марина: [0:32] Ну пока они есть, Потому что я не курю почти сутки, и пока что мне не очень плохо. Но я уже отказывалась от курения раньше. Я понимаю, что, чем дольше ты не куришь, тем больше тебя ломает, и тем больше тебе хочется курить. И главное, чтобы в этот момент причина, по которой ты решил бросить курить, оказалась сильнее твоей химии мозга, который говорит тебе, что курить тебе очень, очень, очень нужно сейчас. Никита: [0:57] Как ты пришла к пониманию, что тебе нужно отказаться от курения? Марина: [1:02] Слушай, ну я курю больше десяти лет, довольно... с подросткового возраста. И я принимала эти попытки несколько раз, максимум, сколько не курила, это был год. Но весь этот год я курила кальян, и в какой-то момент я стала курить его почти каждый день, убеждая себя в том, что эта ну совсем не так вредно, как сигарета. Это как переходить на вейп, например. Мне кажется, можно врать себе, что это не так вредно, но, на мой взгляд, это будет ложь. Потому что вредно и то, и другое на самом деле. Вот. Почему сейчас в очередной раз решила это сделать? Потому что... я... хороший вопрос, Никита. А почему я вообще вообще решила отказаться? Никита: [1:40] Нет. Хорошо. Понятно, что мы все понимаем, что курение это вредно. Да, там мы... Марина: [1:45] Ну я люблю курить. Мне нравится это делать. (Есть ли ощущения какие-то?) Сейчас наш подкаст будет как книга Алана Карра, главного знатока по бросанию курить, где на каждой странице он буквально умоляет дать ему сигарету, прикрываясь тем, что ему её не хочется. (Да!) Слушай, ну, наверное, сейчас моя мотивация была... Две. И первая - это что я снова начала как-то кашлять по утрам. Я начала прямо много курить. Вот. И я заметила, что я курю, даже когда я не хочу. Это стало условным рефлексом. И мне это не нравится. То есть, когда я курю умеренно, и у меня это не вызывает какого-то, не знаю, отвращения, и у меня не кружится после сигареты голова, я не курю на голодный желудок - это окей. А сейчас я заметила, что как-то в целом, там, у меня сейчас очень много работы, много стресса, много перелётов, и организм начал немножечно сдавать. И я чувствую, что сигареты, ну наверняка влияют тоже на это. Скорее количество потребляемых сигарет, а курю я много. Никита: [2:45] Я просто выпендриваюсь как сын профессора пульмонологии (ого!), который умер, к сожалению. Но дело его живет во мне. В моей любительской пропаганде. Но не думайте, я человек, который курит с двенадцати лет. [3:00] То есть теперь уже, Господи, это сколько? Двадцать девять лет я курю. (Звучит страшно!) С некоторыми перерывами. Да, и это, конечно, ужасно. Но так, кстати, часто бывает. Такое странное сочетание: сын профессора науки, которая, в общем, в том числе изо всех сил боролась с курением, и борется по сей день, а я-то как раз курю практически всю жизнь. Курение, безусловно, вредно! Мы сразу сделаем такой дисклеймер для наших слушателей. Но мы будем говорить, наверное, о природе наших прекрасных вот этих зависимостей скорее, чем о вреде в целом. Я прекрасно помню свою самую успешную попытку бросить курить. Их было, конечно же, несколько. Вот самая успешная: я не курил почти три года. [3:48] Я, конечно, я помню, какой это был ужас. Дело в том, небольшой, так сказать, экплейнер сейчас будет, что, во первых, и пульмонологи от нас это скрывают! Сейчас будет срыв покровов. В среднем около трети людей, пациентов, вообще людей в мире не испытывают на себе почти никаких негативных эффектов от курения. (Да ладно?) От чего это зависит, никому не понятно. Но дело в том, что оставшиеся две трети испытывают серьезнейшие, просто критические повреждения организма от курения, и угадать, в какую категорию ты попадаешь, почти невозможно. Это понятно только пост-фактум, на дистанции, в общем-то, всей жизни. Марина: [4:33] Когда ты уже умер, и тебя вскрыли. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
18: Частный военный бунт выходного дня
Политический и очень личный выпуск, который Никита и Марина почувстовали себя обязанными сделать по следам того, что выглядело как попытка военного переворота в России. Чем ужасный конец может быть лучше бесконечного ужаса? Почему им важны перемены? Почему девяностыми годами сейчас уже почти никого не напугать? В этом выпуске мы делимся своим воприятием того что происходило и происходит внутри, а также неизбежно влияет на то, что происходит за пределами нашей родины. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:06] Всем привет, я Марина! Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, Никита: [0:06] Привет, а я Никита! Марина: [0:12] кто учит русский язык, несмотря ни на что. А в случае сегодняшнего выпуска, даже несмотря на неудавшийся государственный переворот, а точнее военный мятеж, который на прошлой неделе произошёл в России. Никита: [0:25] У нас такие, так сказать, бодрые и радостные голоса не потому, что у нас очень хорошее настроение. А потому, что мы до сих пор не можем унять вот это чувство дикой взбудораженности этими событиями. И вот, собственно, об этом я и хотел поговорить. Марина: [0:39] Да, Никит, ну так что это было-то за херня? Никита: [0:42] И что это было? Нам предстоит ещё разобраться. Я вот что хочу сказать, так как данных у нас очень мало, я постараюсь изо всех сил лично быть в наименьшей степени журналистом в нашем сегодняшнем подкасте, а быть человеком и говорить о своих человеческих ощущениях. А их было очень много. Первое, чем я удивил сам себя, это тем, что в этой ситуации - и здесь мы начнём называть фамилии, которые надо будет всё-таки немножко разъяснять, наверное, нашим слушателям, особенно нашим иностранным слушателям. Ситуация, в которой глава частной военной компании наемников "Вагнер" Евгений Пригожин идёт с войсками на Москву. И великая сильная военная держава во главе с бессменным, смелым, отважным лидером ничего не могут сделать. А именно так выглядит. И Владимир Путин, президент России выступает с обращением, в котором, на мой взгляд, он выглядит совершенно растерянным и напуганным. Она (ситуация) привела к очень странным ощущениям. Дело в том, что Евгений Пригожин - человек абсолютно путинского окружения. Марина: [2:01] Это повар Путина, как все его называли, потому что буквально несколько лет назад он был просто поваром. Потом он стал известен и постепенно стал появляться в СМИ (средства массовой информации) как глава частной военной компании, которая действует в Ливии, в Африке, в Сирии и тренирует местных наемников и прочее. Он это отрицал, и несколько журналистов, например... подавал на нескольких журналистов российских в суд за клевету. И, что самое забавное, у одного из них до сих пор идёт суд (да!), до сих пор идёт суд, хотя плакаты частной военной компании "Вагнер" Евгения Пригожина уже год как висят в качестве рекламы по всей России. Никита: [2:43] Евгений Пригожин сам лично как глава частной военной компании, в общем, принимает участие в военных действиях на территории Украины. То есть он... Блистательный ещё один случай того, как в России факты и объективная реальность могут, так сказать, никак не сочетаться с юридической и политической позицией. Марина: [3:11] Мне кажется, нам стоит дать небольшой экскурс, прежде чем мы перейдём к нашим противоречивым эмоциям по поводу неудавшегося мятежа. Как думаешь? Никита: [3:19] Да, но что ты имеешь в виду? Марина: [3:20] Очень коротко хочу рассказать про то, как Евгений Пригожин стал одним из самых, наверное, популярных людей военного времени за последний год. И сделал это он, в том числе, с помощью Телеграм-канала своего и нескольких ещё Телеграм-каналов. Пригожин, кроме того, что он был поваром и владельцем частной военной компании, он ещё был известен "Фабрикой троллей". Это такие боты, которые писали в интернете комментарии, не знаю, за власть, против оппозиции и всё такое, Но всё это было в тени. Так вот, с началом войны, с началом войны в Украине в две тысячи двадцать втором году Пригожин начал выходить на первый план, постепенно сначала, у него появились последователи, появились его личный телеграм-канал, в который записывал аудиосообщения. Его телеграм-канал - это буквально дневник, где Евгений Пригожин каждое сообщение просто голосовухами записывает (да!). Он начал рекрутировать сначала просто контрактников на военную службу. И по Москве, например, где я сама не так давно была и видела это своими глазами, висело большое количество огромных плакатов с надписью: "ЧВК "Вагнер", ну как бы, "вступайте в наши ряды" или что-то в этом духе. Эта компания, напоминаю, была неузаконена. То есть, вообще-то, в России нет закона, который разрешает существование таких организаций как частная, сука, военная компания. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
17: Отпускникам здесь не место
Марина и Никита быстро приходят к выводу, что совершенно не умеют расслабляться и соблюдать баланс между работой и отдыхом. И начинают искать выход. До чего нас довели пословицы и поговорки из самого глубокого детства? Как можно загнать себя даже самым любимым делом? Как можно потерять себя буквально и физически, если не отдыхать достаточно? И причём здесь кабриолет? Об этом в семнадцатом выпуске подкаста. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Стихотворение Иосифа Бродского "Одиночество" (https://rustih.ru/iosif-brodskij-odinochestvo/) Мем о плевании в потолок (https://www.tiktok.com/@leonardo.sunshine/video/7052359356792261889?q=leonardo%20sunshine%20starring%20at%20the%20wall&t=1687286804377) Видеовыпуск нашего подкаста с невероятной визуализаций интерактивного словаря (https://youtu.be/8-5-WaiMOJY) Transcript Никита: [0:06] Всем привет, я Никита. Марина: [0:08] А я Марина. Привет! Мы ведущие подкаста Easy Russian. Подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. И в этом выпуске мы с Никитой решили поговорить про отдых. Никита: [0:20] Да, это будет просто вершина нашей импровизации, потому что мы вообще не сговаривались. И я даже не знаю, равное или отличное у нас отношение к отпуску и отдыху с Мариной, Но я, конечно же, как всегда начну с себя и скажу, что я абсолютно не умею отдыхать. Вот просто совершенно. И, если я не придумаю себе кучу каких-нибудь микродел на любой абсолютно отпуск, будь то, я не знаю, загородный, там, на даче или поездка в Таиланд, или что угодно, я должен обязательно насыщать это... эту поездку или этот отпуск какими-нибудь делами. Если совсем не получается там, на месте организовать какую-нибудь конструктивную деятельность, то тогда надо удалённо поработать над основной работой. Если кто-то звонит и меня спрашивает о помощи или о совете - это практически облегчение, потому что я категорически не умею расслабляться. А вот что ты, Марина? Марина: [1:18] А я... А что я? Я на самом деле очень люблю отдыхать, но в последние полгода получается так, что у меня не получается отдыхать практически. Потому что я набрала себе много проектов, которые мне очень интересны, тут вообще бесспорно. Но отдых в них как-то совсем не вписывается. И в итоге я себя, неделю назад, когда было особенно сложная загруженная рабочая неделя, поймала на том, что я отдыхаю от одной работы, начиная работать другую работу, потому что это две совершенно разных сферы деятельности, и в одной это технологии IT, маркетинг, это вообще на английском языке, а в другой это больше связано с журналистикой, всё на русском, и это совершенно другой тип контента. [2:11] Это довольно неправильно, мне кажется. Поэтому я хочу откатиться в своей истории немного назад. Я помню, как впервые я поняла, что я вообще не умею отдыхать. А главное, я не умею расслабляться, потому что для меня отдых и расслабление - они не то что бы синонимы, но идут всегда вместе. Было это лет пять назад, я впервые пришла к психологу в своей жизни. Знаешь, Никита, есть шутка такая: "Давайте посчитаем, через сколько в эфире упомянули нацистов и Германию", или типа "нацизм и фашизм", вот мы с тобой можем считать, через сколько в нашем эфире мы с тобой упомянули психотерапию. Так вот, значит, пять лет назад - на третьей минуте (упомянули психотерапию) - пять лет назад, я впервые пришла к. Никита: [2:50] Да, совершенно верно. Марина: [2:58] психологу, совершенно не понимая, что мне от этого ожидать. Я в основном на этой сессии была растеряна, тоже не понимала, что мне делать и как и о чём говорить. Я была очень напряжена, и в какой-то момент девушка, с которой я занималась, психологиня, говорит: "А как ты расслабляешься?" И этот вопрос поставил меня в тупик, потому что в этот момент я поняла, что я вообще не расслабляюсь никогда. Я постоянно нахожусь в напряжении, в том числе моё тело в том числе в физическом напряжении. И она провела такую очень простую практику, которой я с тех пор занимаюсь сама периодически. На самом деле это обычная медитация или там релаксация физическая. Ты закрываешь глаза и представляешь, как ты расслабляешь буквально своё тело по мышце, по части тела, начиная с головы и заканчивая пальцами ног. И это очень крутая практика. Но в тот момент я ужаснулась, поняв, что, сколько же лет я жила в таком напряжении и как это вообще было возможно?! С тех пор я начала больше внимания обращать на отдых, но мне потребовалось действительно много лет, чтобы понять, что отдых действительно важен и что без него я не смогу просто ну нормально функционировать, как-то продуктивно работать и в принципе счастливо жить свою жизнь. И поэтому пять лет спустя я... Никита: [4:20] Снова ввязалась в то же самое! И знания твои тебе практически не пригодились! Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
16: Встречают по одёжке
В русском языке есть афоризм: встречают по одёжке - провожают по уму. Насколько для вас важна внешность человека? А ум, харизма? Для каждого красота означает что-то своё, и это не только внешность. Марина с Никитой делятся, что они думают по поводу внешности - своей и других, и рассказывают истории из жизни. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:07] Всем привет, я Марина! Никита: [0:08] Привет, я Никита! Марина: [0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:16] И в этом выпуске мы, а вернее, я предложил поговорить на одну из самых животрепещущих для меня тем, а именно: внешность, восприятие себя и других, лукизм, здоровье, стандарты красоты и всё такое. [0:32] Я вот, например, всю жизнь, сколько себя помню, борюсь с лишним весом, с переменным успехом. Дразнили меня и в детстве за то, что я был пухленький. Потом, в какой-то момент подростковом возрасте дразнили наоборот, за то, что я тощий и слабый. И тогда я бросился заниматься в тренажёрный зал. Ну, надо сказать, что более всего, конечно, в жизни, если так суммировать всю сумму впечатлений, более всего за внешность дразнил себя сам я. Вот это, наверное, самое мучительное и ужасное. Я до сих пор, к сожалению, продолжаю это делать. Вот уже в нескольких выпусках так или иначе мы касались этой темы, и я обнаружил, что Марина иногда как-то с некоторым скептицизмом отзывается о своей собственной внешности, тогда как для меня Марина - потрясающе красивая женщина. И вот, вот ведь как странно, да, это выглядит. И мы прекрасно ведь это знаем из всяких дневников, документальных фильмов, что даже какие-то там, не знаю, ультразнаменитые супермодели страдали от того же самого: от постоянной, постоянной критики собственной в свой собственный адрес. Вот и я хотел у тебя спросить такой... такой, значит, опасный... тонкий лёд я сейчас затрону, вопрос: насколько вообще для тебя важна внешность людей, с которыми ты имеешь дело в целом, и внешность твоих, например, романтических партнёров? Марина: [2:02] Слушай, ну, это хороший вопрос, и я замечаю, что со временем у меня эти критерии меняются. Не в смысле мои предпочтения, например, к внешности людей других меняются, а моё восприятие важности этой части человека, этого аспекта человек. Для меня, к сожалению, внешность важна, но я, например, точно понимаю, что для меня не менее важен ум. И, наверное, ум для меня, честно говоря, важнее. Ум и эрудиция, заинтересованность в жизни, какой-то драйв внутренний. Вот эта вот энергия и энергетика, что называется. Для меня это всё составляет внешность человека. Если передо мной будет стоять очень красивый парень или очень красивая девушка, но он или она не смогут связать двух слов, или просто нам с ним или с ней, в принципе, не очень будет разговаривать, ну, просто какого-то контакта не произойдёт, то для меня абсолютно не важно, насколько этот человек красив. Скорее всего, у нас с ним ничего не получится. Или с ней. Ни в дружбе, ни любви, ни в путешествиях, ни в чём. Поэтому, наверное, внешность для меня всё-таки, ну, далеко не на первом месте, но, наверное, там минимум на третьем точно, на втором-на третьем. [3:16] Но при этом для меня важна моя внешность, и я, честно говоря, придаю ей слишком много значения. У меня очень много комплексов по поводу того, как я выгляжу, и по поводу тела, и по поводу лица, и волос, и вообще всего. Сейчас уже этого меньше, потому что я работаю над этим и сама, и с психологом. Я занимаюсь спортом. Я как-то хочу прийти к собственной внутренней гармонии со своей внешностью, когда именно мне будет комфортно. Я такая: "О! Я классная, всё!" Но у меня это ещё связано... Кстати, недавно об этом разговаривала со своими знакомыми. С сестрой об этом говорила недавно. Это будет, наверное, немножко грустно звучать, но у меня ощущение, что меня там как симпатичную девушку, ну как-то сексуализировали мужчины ещё с моего подросткового возраста. Мне много говорили комплиментов, со мной пытались знакомиться даже когда мне было лет двенадцать-тринадцать-четырнадцать, что вообще попахивает какой-то педофилией. И как будто тебе это, знаешь, вбивается в голову. Ты вырастаешь с ощущением того, что внешность - это твой... один из главных, если не главный инструмент как молодой и красивой женщины. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
15: Чего мы боимся?
Марина с Никитой делятся своими страхами и рассказывают, что помогает им бояться немного меньше. Кто заставляет нас бояться выглядеть нелепо? Как использовать в драке мифы Древней Греции? Почему смертность равна бессмертию? Об этом в пятнадцатом выпуске подкаста Easy Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Сериал The Good Place (https://www.imdb.com/title/tt4955642/) Transcript Марина: [0:06] Всем привет. Я Марина! Никита: [0:07] Привет, я Никита! Марина: [0:09] Это подкаст Easy Russian, для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Никита: [0:14] В этой чарующей необычной обстановке я оказался не случайно. Дело в том, что этот выпуск мы пытались записать уже несколько раз, и каждый раз нам противостояли разные странные обстоятельства. Сейчас вот, например, одна студия находится на ремонте, а другая полностью занята нашими коллегами. Поэтому мне пришлось соорудить домашнюю студию вот буквально вот в такой гулкой комнате. Мне ещё очень понравился совет нашего звукорежиссёра, который сказал мне, чтобы я завешивал одеялами все пространства. Ну дело в том, что у меня всего одно одеяло. Им я, в общем, завесил невидную в этом кадре часть этого самого пространства. Марина: [0:53] Никит, ну это, кстати, очень хороший совет, потому что я записывала так подкаст в Черногории несколько раз. Просто там было не видео, поэтому наши слушатели этого не видели. Никита: [1:03] Ну да, я... нет, я бы мог накрыться одеялом, но тогда видео не записалось бы, а одним одеялом завешивать всё пространство я ещё не научился, но может быть, научусь чуть попозже. В общем, сразу прошу прощения за такой гулкий звук, но я надеюсь, что всё-таки это будет интересно. Марина: [1:20] У нас сегодня есть небольшое объявление: с этого выпуска мы начинаем еженедельный подкаст, периодически он будет выходить и в видеоформате тоже. Поэтому на всех платформах, на которых вы слушаете подкасты и конкретно слушали нас, вы теперь будете нас видеть там каждую среду, а не через две недели. Никита: [1:38] А ещё в этом видео я наконец визулизирую поподробнее, почему мы так советуем вам становиться нашими платными подписчиками. Речь идёт о той самой интерактивной расшифровке. Полный текст нашего разговора выкладывается на русском языке в таком виде, что подсвечивается каждое слово, которое мы произносим, ровно в тот момент, когда мы его произносим. Потом вы можете нажать на отдельную кнопку и увидеть сразу же этот текст на английском языке. Многие слушатели пишут нам в комментариях, что мы, конечно, говорим на интересные темы, но, пожалуй, чуть сложноватые. А самое главное, говорим очень быстро. За это я традиционно приношу вам свои извинения и очень надеюсь, что эта самая интерактивная расшифровка поможет вам сориентироваться и понять, о чём мы говорим. Ну а мы, в свою очередь, будем стараться говорить помедленнее. Марина: [2:32] И начнём мы говорить помедленнее, я думаю, прямо сейчас. Никита: [2:35] Да, конечно. Марина вышла с замечательной темой на арену. Ты боишься публичных выступлений, кстати? Марина: [2:43] Да, мы сегодня решили обсудить наши страхи, и это связано напрямую с тем, чем я сейчас в ближайшие две недели буду заниматься. Никита верно спросил, боюсь ли я публичных выступлений. Я просто в ужасе, в ужасе, когда я о них думаю. И вот, например, одно из таких публичных выступлений ждёт меня на следующей неделе, мне нужно будет вести дискуссию с тремя людьми и с какой-то аудиторией на сорок человек. Я этого никогда не делала. И мне, конечно, жутко страшно. И вот я себя спрашивала, а чего именно я боюсь в этом случае? И поняла, что боюсь я не самого факта этого публичного выступления, а наверное, неожиданной реакции тех, с кем я буду разговаривать, и тех, кто будет нас слушать. Что я забуду слова, у меня не будет никаких мыслей в голове, потому что от страха часто такое случается. Вот не знаю, как с вами, а со мной, например, частенько. Вот или там, не знаю, ещё что-то. А ты, Никит, как реагируешь на публичные выступления? Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership